(C.japonica), Agrario Botanico Catalogue, 1861-1862: Vivid rose striped with

white from the centre to the circumference. Imbricated. Williams, B.S., 1869, Choice Stove

and Greenhouse…, p.209: A large delicate blush flower, with petals somewhat pointed and a

stain of bright rose at the base of each. Mercatelli Catalogue, 1881: Light rose, striped and

spotted red, large peony form flower, sometimes imbricated. Originated in Italy by Madoni,

Brescia. Orthographic errors: ‘Victor Emmanuel II’, ‘Vitturio Emanuele’, ‘Victor Emanuel’,

‘Vittoria Emmanuele II’, ‘Vittoria Emanuel’, ‘Vittorii Emanuel’, ‘Vittorio Emmanuele II’,

‘Vittorio Emmanuelle II’, ‘Victor Emmanuel’, ‘Victor Emmanuel I’, ‘Vittorio Emanuele I’.

Orthographic variant: ‘Vittorio Emanuel II’. Abbreviation: ‘Vittorio Emanuele’. Synonyms:

‘Vittoria Emanuele re eletto’, ‘King Victor Emmanuel’. A variation of the above name was

erroneously applied to an old cultivar in Mobile, Alabama, USA. This was later changed to

BIood of China by Robert Rubel in 1938. Note; Hillebrand & Bertolazzi, Antiche Camelie

del Lago Maggiore, 2003, p.367, picture a pink flower bordered white. This is a sport

eventually thrown by all striped flowers. Being the more attractive flower it has probably

surplanted the original form without being renamed.

FOGLIA:  medio grande, tondeggiante, convessa, dentata. Fioritura in medio mperiodo.

.

(C.japonica), Agrario Botanico Catalogue, 1861-1862: Vivid rose striped with

white from the centre to the circumference. Imbricated. Williams, B.S., 1869, Choice Stove

and Greenhouse…, p.209: A large delicate blush flower, with petals somewhat pointed and a

stain of bright rose at the base of each. Mercatelli Catalogue, 1881: Light rose, striped and

spotted red, large peony form flower, sometimes imbricated. Originated in Italy by Madoni,

Brescia. Orthographic errors: ‘Victor Emmanuel II’, ‘Vitturio Emanuele’, ‘Victor Emanuel’,

‘Vittoria Emmanuele II’, ‘Vittoria Emanuel’, ‘Vittorii Emanuel’, ‘Vittorio Emmanuele II’,

‘Vittorio Emmanuelle II’, ‘Victor Emmanuel’, ‘Victor Emmanuel I’, ‘Vittorio Emanuele I’.

Orthographic variant: ‘Vittorio Emanuel II’. Abbreviation: ‘Vittorio Emanuele’. Synonyms:

‘Vittoria Emanuele re eletto’, ‘King Victor Emmanuel’. A variation of the above name was

erroneously applied to an old cultivar in Mobile, Alabama, USA. This was later changed to

BIood of China by Robert Rubel in 1938. Note; Hillebrand & Bertolazzi, Antiche Camelie

del Lago Maggiore, 2003, p.367, picture a pink flower bordered white. This is a sport

eventually thrown by all striped flowers. Being the more attractive flower it has probably

surplanted the original form without being renamed.

Extracts from: International Camelia Register   
Extracts from: International Camelia Register